Do NOT put any non-English translations directly into the source code (because we will be downloading translations done on the website, and this is done blindly, without any merge process). |
Changing an existing English message will invalidate any translations for that message, and they will need to be translated again. This is intentional. Even if you didn't change the message key, any existing translations were done against a different text, so for safety they are presumed to be invalid. |
If you add a new app, with a new set of locale_<lang>.json files, you need to add this as a new resource in Transifex, and add it to the .tx/config file in our codebase.
First, to add the resource on Transifex (you need maintainer privileges for this):
Second, to update the our .tx/config
file, you can use the transifex client app to do this (from the root of openmrs-module-bahmniapps):
tx set --auto-local -r bahmni.clinical-app 'ui/app/i18n/clinical/locale_<lang>.json' --source-lang en --type KEYVALUEJSON --execute |
You don't need to use the transifex client app: it is straightforward to copy-paste-edit from an existing resource description in .tx/config
.
Then push these changes up to github.